Faolán the Protector

It will be as a matter of fate for my kin,
They will wish to kill him, when he comes with his brothers.
It is different for me than it is for him.
Faolán is on one island, I on another.
That island is steadfast, hidden in fen,
its native folk are the fiercest of men.

They will wish to kill him, when he comes with his brothers.
It is different for me than it is for him.
I thought of my Faolán and the hopes he smothered,
and I sat in tears, whenever it rained,
yet when I was in his bold arms engirdled,
I dwelled in pleasure, and drowned in pain.

O Faolán, my Faolán, my hopes have curdled
into a sickness, how rarely you stay,
my anxious spirit, not hunger for food.
Do you hear me, protector? A wolf steals away
into the woods with our wretched brood.
What was unjoined may easily sever,
our song, our poem, our story together.

The Wolf and the Watchdog

It is as though my people were given a gift.
They will wish to slay him if he comes in arms.
          We are unlike.
The wolf is on one isle, I am on another.
Firm lies that island, set among the fens,
savagery rules the men who dwell there.
They will wish to slay him if he comes in arms.
          We are unlike.
I thought with hope of my wolf’s wanderings.
It rained that day, and I sat mournful,
when the bold warrior laid me in his arms,
I found pleasure in that, but also pain.
          O wolf, my wolf,
your hopes have sickened me, your rare comings,
my grieving heart, not lack of nourishment.
Do you hear me, watchdog? A wolf
takes our wretched whelp into the woods.
Man may easily break what was never joined,
          our story together.